Quickstep
by A. S. J. Tessimond
Acknowledge the drum’s whisper.
Yield to its velvet
Nudge. Cut a slow air-
Curve. Then dip (hip to hip):
Sway, swing, pedantically
Poise. Now recover,
Converting the coda
To prelude of sway-swing-
Recover.
Acknowledge
The drum-crack’s alacrity;
Acrid exactitude –
Catch it, then slacken,
Then catch as cat catches
Rat. Trace your graph:
Loop, ellipse. Skirt an air-wall
To bend it and break it –
Thus; so;
As the drum speaks!

A few random poems:
- One Hour to Madness and Joy. by Walt Whitman
- The Passing Of The Primroses poem – Alfred Austin
- Out of Town poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
- From an Essay on Man poem – Alexander Pope
- Are You Content? by William Butler Yeats
- Face Lift by Sylvia Plath
- Ho, everyone that thirsteth poem – A. E. Housman
- Verses Printed By Himself On A Flood At Olney by William Cowper
- A Hermit Thrush poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Владимир Маяковский – Пустяк у Оки
- Иван Коневской – Воскресение
- Lament by Sylvia Plath
- Robert Burns: Epitaph For Mr. William Michie: Schoolmaster of Cleish Parish, Fifeshire.
- Sonnet CXXXIX by William Shakespeare
- Sunshine through a Cobwebbed Window poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works