A poem by Alan Seeger (1888-1916)
IT may be for the world of weeds and tares
And dearth in Nature of sweet Beauty’s rose
That oft as Fortune from ten thousand shows
One from the train of Love’s true courtiers
Straightway on him who gazes, unawares,
Deep wonder seizes and swift trembling grows,
Reft by that sight of purpose and repose,
Hardly its weight his fainting breast upbears.
Then on the soul from some ancestral place
Floods back remembrance of its heavenly birth,
When, in the light of that serener sphere,
It saw ideal beauty face to face
That through the forms of this our meaner Earth
Shines with a beam less steadfast and less clear.
A few random poems:
- Minnie and Winnie poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Олег Бундур – Уроки
- On the Portrait of Two Beautiful Young People poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Dreamer
- Николай Глазков – Чтоб улыбалось счастье
- Black Rook In Rainy Weather by Sylvia Plath
- Relations by Sunil Sharma
- The Folly Of Being Comforted by William Butler Yeats
- The Lost Star — English Translation by Rabindranath Tagore
- Sonnet 76: Why is my verse so barren of new pride? by William Shakespeare
- Psalm 84 poem – John Milton poems
- Celebrate Spring Today poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Николай Гумилев – Кармен худа, коричневатый
- Robert Burns: The Wounded Hare:
- Николай Заболоцкий – Тбилисские ночи
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.