Symphony In Red
by A. S. J. Tessimond
Within the church
The solemn priests advance,
And the sunlight, stained by the heavy windows,
Dyes a yet richer red the scarlet banners
And the scarlet robes of the young boys that bear them,
And the thoughts of one of these are far away,
With carmined lips pouting an invitation,
Are with his love; his love, like a crimson poppy
Flaunting amid prim lupins;
And his ears hear nought of the words sung from the rubricked book,
And his heart is hot as the red sun.

A few random poems:
- Николай Языков – А. И. Готовцевой (Влюблен я, дева-красота)
- American Smooth by Rita Dove
- A Bit O’ Fun by William Barnes
- Алексей Жемчужников – Сказка о живых мертвецах
- Юрий Верховский – Зачем, паук, уходишь торопливо
- Robert Burns: When She Cam’ Ben She Bobbed :
- Nailing by Mike Yuan
- Омар Хайям – Будь хмельным и влюбленным всегда
- Grammar by Tony Hoagland
- Hidebound by Shaunna Harper
- The Secret of the Machines by Rudyard Kipling
- Behind a Wall poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Владимир Набоков – Стансы (Ничем не смоешь подписи косой)
- The Poet And The Muse poem – Alfred Austin
- A Civil War by Satish Verma
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works