A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Although her load is sometimes heavy,
The coach moves at an easy pace;
The dashing driver, gray-haired time
Drives on, secure upon his box.
At dawn we gaily climb aboard her
We’re ready for a crazy ride,
And scorning laziness and languor,
We shout: “Get on, there! Don’t delay!’
But midday finds our courage wane,
We’re shaken now: and at this hour
Both hills and dales inspire dread.
We shout: “Hold on, drive slower, fool!”
The coach drives on just as before;
By eve we are used to it,
And doze as we attain our inn.
While Time just drives the horses on.

A few random poems:
- Ольга Берггольц – Бабье лето (надо любить, жалеть, прощать)
- The Ballad Of Lucy Jordan by Shel Silverstein
- Pigeon Haiku by Violet Uram
- “Here, where the vine and fig bask hand in hand,” poem – Alfred Austin
- Михаил Лермонтов – Забудь опять свои надежды
- Visor’d. by Walt Whitman
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Иван Варавва – В закубанском лесу
- Robert Burns: On The Birth Of A Posthumous Child: Born in peculiar circumstances of family distress.
- The Magic by Preeth Nambiar
- English Poetry. Madison Julius Cawein. He Who Loves. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- Юнна Мориц – Не вспоминай меня
- Rendezvous
- A Valentine’s Song by Robert Louis Stevenson
- Омар Хайям – Будь камнем твердым я
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Жить в заботе и невзгодах, расточая зло
- Низами Гянджеви – Я долго шел по лугу лет
- Низами Гянджеви – Я бросил молодость в пожар моей любви
- Низами Гянджеви – Хмельное счастье мое очнется
- Низами Гянджеви – Встань, виночерпий, не ленись
- Низами Гянджеви – Влюбленных порицают все
- Низами Гянджеви – В привычке сердца воровать ты
- Низами Гянджеви – В ночи я знаю
- Низами Гянджеви – Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я,
- Низами Гянджеви – Ты видишь: я твой давний друг
- Низами Гянджеви – Ты рукой мне сжала сердце
- Низами Гянджеви – Тропы мне ни в духан, ни к богу нету
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Низами Гянджеви – Спустилась ночь
- Низами Гянджеви – Спать не стоит
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- Низами Гянджеви – Семь красавиц
- Низами Гянджеви – Розу пологом колючим
- Низами Гянджеви – Расступился черный мускус
- Низами Гянджеви – Ради встречи с тобой я до края земли дошел
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.