All the wild waves rock’d in shadow,
And the world was dim and grey,
Dark and silent, hush’d and breathless,
Waiting calmly for the day.
And the golden light came stealing
O’er the mountain-tops at last-
Flooding vale and wood and upland,-
It was morning-night was past.
There they lay-the silvery waters,
Fruitful forests, glade and lawn;-
All in beauty, new-created
By the angel of the dawn.
*
So my spirit slept in twilight;-
All was quiet, grey, and still,
Till the dawn of Love came stealing,
Over Hope’s snow-crested hill.
Then the dim world woke in glory,
And the iris-dyes grew bright
On the waves and woods and valleys,
In a morning flood of light.
Ah! the vineyards and the gardens!-
Ah! the treasures, rich and rare,
Full of endless life and beauty,
Which that dawn created there!

A few random poems:
- Sonnet 14: Not from the stars do I my judgement pluck by William Shakespeare
- Олег Бундур – Как папа прогуливал школу
- Ольга Берггольц – Возвращение
- Bistro Memories by P.J.Reed
- Portrait d’Une Femme poem – Ezra Pound poems
- Fragment
- Ballade Of Old Plays poem – Andrew Lang poems
- Whisper of the Star
- The Beast by Sylvia Plath
- A Wren’s Nest by William Wordsworth
- Eight O’Clock by Sara Teasdale
- Владимир Высоцкий – В белье плотной вязки
- An Insolent Jew
- Ок Мельникова – Sha man
- Константин Батюшков – Мадригал Мелине, которая называла себя нимфою
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.