A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
With the hostile camp in skirmish
Our men once were changing shot,
Pranced the Delibash his charger
‘Fore our ranks of Cossacks hot.
Trifle not with free-born Cossacks!
Nor too o’er foolhardy be!
Thy mad mood thou wilt atone for–
On his pike he’ll skewer thee!
‘Ware friend Cossack! Or at full bound,
Off thy head, at lightning speed
With his scimitar he’ll sever
From thy trunk! He will indeed!
What confusion! What a roaring!
Halt! thou devil’s pack, have care!
On the pike is lanced the horseman–
Headless stands the Cossack there!

A few random poems:
- Николай Карамзин – Соломонова мудрость, или мысли, выбранные из Экклезиаста
- On the Idle Hill of Summer by A. E. Housman
- Олег Бундур – Света у доски
- I Have Dreamed of You so Much by Robert Desnos
- Under the Greenwood Tree by William Shakespeare
- Федор Сологуб – Так же внятен мне, как прежде
- Soul’s Birth by Sara Teasdale
- Федор Сологуб – Ветер в трубе
- The Last Laugh poem – John Betjeman poems
- Владимир Высоцкий – Однако, втягивать живот
- New Land
- Каждому сроку – свой путь
- The Book of Hours of Sister Clotilde poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Anchor Song by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Жить в заботе и невзгодах, расточая зло
- Низами Гянджеви – Я долго шел по лугу лет
- Низами Гянджеви – Я бросил молодость в пожар моей любви
- Низами Гянджеви – Хмельное счастье мое очнется
- Низами Гянджеви – Встань, виночерпий, не ленись
- Низами Гянджеви – Влюбленных порицают все
- Низами Гянджеви – В привычке сердца воровать ты
- Низами Гянджеви – В ночи я знаю
- Низами Гянджеви – Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я,
- Низами Гянджеви – Ты видишь: я твой давний друг
- Низами Гянджеви – Ты рукой мне сжала сердце
- Низами Гянджеви – Тропы мне ни в духан, ни к богу нету
- Низами Гянджеви – Там, где лик ты светлый явишь
- Низами Гянджеви – Спустилась ночь
- Низами Гянджеви – Спать не стоит
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- Низами Гянджеви – Семь красавиц
- Низами Гянджеви – Розу пологом колючим
- Низами Гянджеви – Расступился черный мускус
- Низами Гянджеви – Ради встречи с тобой я до края земли дошел
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.