A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Beyond compare the monument I have erected,
And to this spirit column well-worn the people’s path,–
Its head defiant will out-soar that famous pillar
The Emperor Alexander hath!
I shall not vanish wholly,–No! but young forever
My spirit will live on, within my lyre will ring,
And men within this world shall hold me in remembrance
While yet one Singer lives to sing.
My glory shall in future fly through distant Russia,
Each race in its own tongue shall name me far and wide,
The Slav, the Finn, the Kalmyk, all shall know me–
The Tungoose in his reindeer hide.
Among my people I shall be long loved and cherished,
Because their noblest instincts I have e’er inflamed,
In evil hours I lit their hearts with fires of freedom,
And never for their pleasures blamed.
O Muse, pursue the calling of thy Gods forever!
Strive not for the garland, nor look upon the pain–
Unmoved support the voice of scorn or of laudation,
And argument with Fools disdain!
A few random poems:
- The Merman poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Falling Action by Ruth Madievsky
- My Heart Was Full by Stevie Smith
- To My Friends poem – Alexander Pushkin
- Юнна Мориц – Астры
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- Germs. by Walt Whitman
- Amnesiac by Sylvia Plath
- Flute Notes From A Reedy Pond by Sylvia Plath
- Friend, your white beard sweeps the ground by Stephen Crane
- Water by Robert Lowell
- Who Goes With Fergus? by William Butler Yeats
- Омар Хайям – Бытует мнение, что счастье это дар
- Little angel by Vladimir Marku
- I am not ashamed of myself by Swami Aaron Thomas
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.