A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
The wondrous moment of our meeting…
Still I remember you appear
Before me like a vision fleeting,
A beauty’s angel pure and clear.
In hopeless ennui surrounding
The worldly bustle, to my ear
For long your tender voice kept sounding,
For long in dreams came features dear.
Time passed. Unruly storms confounded
Old dreams, and I from year to year
Forgot how tender you had sounded,
Your heavenly features once so dear.
My backwoods days dragged slow and quiet —
Dull fence around, dark vault above —
Devoid of God and uninspired,
Devoid of tears, of fire, of love.
Sleep from my soul began retreating,
And here you once again appear
Before me like a vision fleeting,
A beauty’s angel pure and clear.
In ecstasy my heart is beating,
Old joys for it anew revive;
Inspired and God-filled, it is greeting
The fire, and tears, and love alive.
A few random poems:
- The King Of Sweden by William Wordsworth
- Юнна Мориц – Астры
- The Simplon Pass by William Wordsworth
- Muhammad by Mahmoud Darwish
- The Fairy’s Gift poem – Andrew Lang poems
- In Memoriam 16: I envy not in any moods poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Владимир Степанов – Шарик (Буква Ш)
- Conference Swan Beauty
- For K. J., Leaving and Coming Back by Marilyn Hacker
- Alone by Walter de la Mare
- Answer To Stanzas Addressed To Lady Hesketh By Miss Catharine Fanshawe, In Returning A Poem by William Cowper
- Алексей Жемчужников – Я музыкальным чувством обладаю
- Celebrate Spring Today poem with a translation – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Ianthe by Walter Savage Landor
- forever blue by Steve Troyanovich
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Аля Кудряшева – Если ты, к примеру, кролик с шелковистыми ушами
- Аля Кудряшева – Двадцать перышек за плечами
- Аля Кудряшева – Дождь напевает, искрясь по зарослям
- Алишер Навои – Уже белеет голова
- Алишер Навои – Украсишь ты свой наряд красным
- Алишер Навои – У пери — точка вместо уст
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Алишер Навои – Сверкнула в темноте ночной краса
- Алишер Навои – Стихотворные жемчужины
- Алишер Навои – Соловей, лишенный розы, умолкает, не поет
- Алишер Навои – Словно зеркало, сияет лик твой
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Алишер Навои – Сердце кровью из ран обагрить я сумел
- Алишер Навои – Пустословя на минбаре
- Алишер Навои – Птицу-сердце полонила нежных локонов силком
- Алишер Навои – Поучительные заветы старости
- Алишер Навои – Осрамился я
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Алишер Навои – О таинствах любви
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.