Though thou did’st hear the tempest from afar,
And felt’st the horrors of the wat’ry war,
To me unknown, yet on this peaceful shore
Methinks I hear the storm tumultuous roar,
And how stern Boreas with impetuous hand
Compell’d they Nereids to usurp the land.
Reluctant rose the daughters of the main,
And slow ascending glided o’er the plain,
Till Æolus in his rapid chariot drove
In gloomy grandeur from the vault above:
Furious he comes. His winged sons obey
Their frantic sire, and madden all the sea.
The billows rave, the wind’s fierce tyrant roars,
And with his thund’ring terrors shakes the shores:
Broken by waves the vessel’s frame is rent,
And strows with planks the wat’ry element.
But thee, Maria, a kind Nereid’s shield
Preserv’d from sinking, and thy form upheld:
And sure some heav’nly oracle design’d
At that dread crisis to instruct thy mind
Things of eternal consequence to weigh,
And to thine heart just feelings to convey
Of things above, and of the future doom,
And what the births of the dread world to come.
From tossing seas I welcome thee to land.
“Resign her, Nereid,” ’twas thy God’s command.
Thy spouse late buried, as thy fears conceiv’d,
Again returns, thy fears are all reliev’d:
Thy daughter blooming with superior grace
Again thou see’st, again thine arms embrace;
O come, and joyful show thy spouse his heir,
And what the blessings of maternal care!
End of the poem
15 random poems
- Patience, Hard Thing! The Hard Thing But To Pray poem – Gerard Manley Hopkins poems
- The Cloud by Sara Teasdale
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- A High-Toned Old Christian Woman by Wallace Stevens
- Gift Of The Great – English Translation by Rabindranath Tagore
- The Ravaged Face by Sylvia Plath
- English Poetry. Mary Wortley Montagu. Epigram, 1734. Мэри Уортли Монтегю.
- The Tree by Sara Teasdale
- Николай Заболоцкий – Меркнут знаки зодиака
- Robert Burns: Mark Yonder Pomp Of Costly Fashion:
- On Sitting Down To Read King Lear Once Again poem – John Keats poems
- Secrets of Academic Success: Passion
- Head of a Smiling Young Woman in Three-Quarter View by Raj Arumugam
- Pay your last respects by Vinaya Kumar Hanumanthappa
- Николай Карамзин – Гимн слепых
Some external links:
Duckduckgo.com – the alternative in the US
Quant.com – a search engine from France, and also an alternative, at least for Europe
Yandex – the Russian search engine (it’s probably the best search engine for image searches).

Phillis Wheatley (1753-84), a negro poetess, also an American poet or Afro-American poet, and an English Colonial poet, . She was born in Africa (in Gambia or Senegal) and was aptured by slave traders at the age of eight, she was sold to a family living in Boston, Mass., whose name she bears. While serving as a maid-servant to her proprietor’s wife, she showed an unusual facility with languages. She began writing poetry at the age of thirteen, using as models British poets of the time, especially Alexander Pope and Thomas Gray). In 1773 she accompanied a member of the Wheatley family to England, where she gained widespread attention in literary circles. She subsequently returned to Boston. Her best-known poems are “To the University of Cambridge in New England” (1767), In all honestly Phillis Wheatley should rather be considered English than an Afro-American poet but the exact classification of who she was would depend on the political and cultural views, and biases, of the “classifier.