A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
I still recall the wondrous moment
When you appeared before my eyes,
Just like a fleeting apparition,
Just like pure beauty’s distillation.
When’er I languished in the throes of hopeless grief
Amid the troubles of life’s vanity,
Your sweet voice lingered on in me,
Your dear face came to me in dreams.
Years passed. The raging, gusty storms
Dispersed my former reveries,
And I forgot your tender voice,
Your features so divine.
In exile, in confinement’s gloom,
My uneventful days wore on,
Bereft of awe and inspiration
Bereft of tears, of life, of love.
My soul awakened once again:
And once again you came to me,
Just like a fleeting apparition
Just like pure beauty’s distillation.
My heart again resounds in rapture,
Within it once again arise
Feelings of awe and inspiration,
Of life itself, of tears, and love.

A few random poems:
- Ballade Of The Southern Cross poem – Andrew Lang poems
- Sonnet CVI by William Shakespeare
- The Colossus by Sylvia Plath
- Reading Runes by Marina Cecilia Kohon
- Translated from Geibel poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
- Spring Thing by Paul Blackburn
- Disappointment by Tony Hoagland
- The First Part: Sonnet 2 – I know that all beneath the moon decays by William Drummond
- A Eulogy by Shaunna Harper
- The Gardener IV: Ah Me by Rabindranath Tagore
- You Ask Me, Why, Tho’ Ill at Ease poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Adieu…, adieu…. by Vladimir Marku
- Федор Сологуб – Снежное поле бесшумно
- Hoppleroopleoopledook by Pornika Ganguly
- The Mystic Isle by Rainbow Reed
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – О доколе ты по свету будешь кружить
- Омар Хайям о Боге и религии: Рубаи, стихи Хайяма про Бога – Poetry Monster
- Омар Хайям – Ну, допустим, что будет тебе и почет
- Омар Хайям – Нищим дервишем ставши
- Омар Хайям – Никто не лицезрел ни рая, ни геенны
- Омар Хайям – Ни к другу не взывай, ни к небесам
- Омар Хайям – Нет ни рая, ни ада, о сердце моё
- Омар Хайям – Несовместимых мы порой полны желаний
- Омар Хайям – Неправ, кто думает, что бог неумолим
- Омар Хайям – Небо кушак, что облек изнуренный мой стан
- Омар Хайям – Не зли других и сам не злись
- Омар Хайям – Не зарекайся пить бесценных гроздий сок
- Омар Хайям – Не являй друзьям печальный вид
- Омар Хайям – Не выращивай в сердце печали росток
- Омар Хайям – Не устану в неверном театре теней
- Омар Хайям – Не у тех, кто во прах государства поверг
- Омар Хайям – Не таи в своем сердце обид и скорбей
- Омар Хайям – Не смешно ли весь век по копейке копить
- Омар Хайям – Не порочь лозы-невесты
- Омар Хайям – Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.