A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Thou hast no wealth, nor any pride of power,
Thy life is offered on affection’s altar.
Small sacrifices claim thee, hour by hour,
Yet on the tedious path thou dost not falter.
To the unknowing, well thy days might seem
Circled by solitude and tireless duty,
Yet is thy soul made radiant by a dream
Of delicate and rainbow-coloured beauty.
Never a flower trembles in the wind,
Never a sunset lingers on the sea,
But something of its fragrance joins thy mind,
Some sparkle of its light remains with thee.
Thus when thy spirit enters on its rest,
Thy lips shall say, “I too have known the best!”

A few random poems:
- Coconut by Paul Hostovsky
- Top Benefits of Wearing Peridot Birthstone
- Владимир Маяковский – Плакат о жилищно-строительном займе
- Constantias Song
- Robert Burns: Epistle To A Young Friend:
- You Know Where You Did Despise poem – Alexander Pope
- Николай Языков – Ау
- Baltimore Was Always Blue by Michael Salcman
- Низами Гянджеви – Если б радость не лучилась
- There Came a Soul by Rita Dove
- Ольга Берггольц – Подбирают фомки и отмычки
- All Things Will Die poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Nature And the Book poem – Alfred Austin
- My Sad Self poem – Allen Ginsberg
- And Still to USA they get! by Tom Mukasa
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.