A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Failing sometimes to understand
Why there are folk whose flesh should seem
Like carrion puffed with noisome steam,
Fly-blown to the eye that looks on it,
Fly-blown to the touch of a hand;
Why there are men without any legs,
Whizzing along on little trollies
With long long arms like apes’:
Failing to see why God the Topiarist
Should train and carve and twist
Men’s bodies into such fantastic shapes:
Yes, failing to see the point of it all, I sometimes wish
That I were a fabulous thing in a fool’s mind,
Or, at the ocean bottom, in a world that is deaf and blind,
Very remote and happy, a great goggling fish.

A few random poems:
- The Copper Beech by Marie Howe
- Владимир Бенедиктов – Вьющееся растение
- Нина Гаген-Торн – Возвращение
- Feroza
- Владимир Бенедиктов – Чатырдаг
- No, Love Is Not Dead by Robert Desnos
- Adieu to a Soldier by Walt Whitman
- Robin Hood And The Butcher poem – Andrew Lang poems
- A Deep Sworn Vow by William Butler Yeats
- Владимир Высоцкий – И в Дубне, и на Таганке что-то ставят, что-то строят
- Владимир Бенедиктов – Я знаю, люблю я бесплодно
- Melville And Coghill – The Place Of The Little Hand poem – Andrew Lang poems
- Not the Pilot. by Walt Whitman
- The Rose by William Browne
- Work in Game Design Rather Than Other Design
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.