A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Waters glisten and sunbeams quiver,
The wind blows fresh and free.
Take my boat to your breast, O River!
Carry me out to Sea!
This land is laden with fruit and grain,
With never a place left free for flowers,
A fruitful mother; but I am fain
For brides in their early bridal hours.
Take my boat to your breast, O River!
Carry me out to Sea!
The Sea, beloved by a thousand ships,
Is maiden ever, and fresh and free.
Ah, for the touch of her cool green lips,
Carry me out to Sea!
Take my boat to your breast, dear River,
And carry it out to Sea!

A few random poems:
- Blake’s Victory poem – Andrew Marvell poems
- Sweet Stay-at-Home by William Henry Davies
- I See Chile In My Rearview Mirror
- God Scatters Beauty by Walter Savage Landor
- His Confidence by William Butler Yeats
- Day’s End by Tu Fu
- Freedom And Love by Thomas Campbell
- For Sidney Bechet by Philip Larkin
- Иван Бунин – Беру твою руку и долго смотрю
- Омар Хайям – О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет
- Ballade Against The Jesuits poem – Andrew Lang poems
- Иван Киуру – Кот и жук
- Keepe On Your Maske (Version for his Mistress) by William Strode
- An Eccho by William Alexander
- Indian Love Song by Sarojini Naidu
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Шекспир – Любовь к себе моим владеет взором – Сонет 62
- Шекспир – Люблю твои глаза – Сонет 132
- Шекспир – Люби другого – Сонет 139
- Шекспир – Лелеет лето лучший свой цветок – Сонет 94
- Шекспир – Как и любовь – Сонет 151
- Шекспир – Дыханье мысли и огонь желанья – Сонет 45
- Шекспир – Доверьем мнимым держится любовь – Сонет 138
- Шекспир – День без тебя казался ночью – Сонет 43
- Шекспир – Чтобы стихи, рожденные когда-то – Сонет 38
- Шекспир – Что, если бы я право заслужил – Сонет 125
- Шекспир – Бессмертную хоронят красоту – Сонет 83
- Шекспир – А это смерть – Сонет 64
- Шарль Бодлер – Жажда небытия
- Омар Хайям – О, не растите дерево печали
- Омар Хайям – О мудрец, если тот или этот дурак
- Омар Хайям о людях: Стихи, рубаи о человеке Омара Хайяма – Poetry Monster
- Омар Хайям – О, кумир, Дружбу ты почему прервала
- Омар Хайям – О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет
- Омар Хайям – О, если б, захватив с собой стихов диван
- Омар Хайям – О друге я мечтал, но им не стал никто
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.