I would like to swim in the Atlantic,
to swim with someone who understood
why my fear of drowning plays less dire
than my fear of bones, walking the ocean floor.
I would like to sync my stroke with a beloved.
I’d like to stand on deck on a boat
and jump in the sea and say, follow me,
and know you would. The sea is cold
and it’s deep, too, I’d joke,
standing at the edge of the boat’s bow.
A wind breathes across the sea,
joining gently the edges of time.
With a dog paddling behind me,
I want to crawl across the water
without thinking about a future.
I have set my eyes upon the shore
and I hold you there—steady, in focus—
but let you go when, from below,
a voice breaks to the surface.
A few random poems:
- Sonet 34 by William Alexander
- At The Tomb Of Napoleon
- Wishes by Satish Verma
- Валерий Брюсов – Грустный вечер
- Wild Soul by Michael Yuan
- Владимир Высоцкий – Всё меньше вас, участники войны
- Elizabeth Barrett Browning by Vachel Lindsay
- Animal Tranquility And Decay by William Wordsworth
- The Language of William Dunbar
- Аля Кудряшева – Молитва
- The Night poem – Alexander Pushkin
- Paradise Lost: Book 01 poem – John Milton poems
- The Ineffectual Dives by Shahida Latif
- Raw Silk by Vinita Agrawal
- Наум Коржавин – Он собирался многое свершить
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
A. Van Jordan, born 1965 in Akron, Ohio, USA, is a contemporary American poet and the author of four important collections: Rise, which won the PEN/Oakland Josephine Miles Award (Tia Chucha Press, 2001); M-A-C-N-O-L-I-A, (2005), which was listed as one the Best Books of 2005 by the London Times; Quantum Lyrics, (W.W. Norton, 2007); and The Cineaste (W.W. Norton,, 2013). Jordan has been awarded a Whiting Writers Award, an Anisfield-Wolf Book Award, and a Pushcart Prize.