May I never be afraid
especially of myself
but
Muhammed Ali are you telling
the truth?
Well you’re being true aren’t you and
you talk so wonderfully in your body
that protects you with physique of voice
raps within dance
May I never be afraid
rocked and quaked
the mantilla is lace
whose black is oak
But if I’m dark I’m strong
as my own darkness
my strength the universe
whose blackness is air
only starry
lace
But if I’m alive I’m strong
as life
Strong as the violets
in Marlon Brando’s fist
his dissemblance flourished into truth
She
took them
I’d take me too
I do
and my Ali I see you
a hard bright speck of me
the savage formalist
authentic deed of gossip
a kind body.
Copyright ©:
Alice Notley

A few random poems:
- An Epistle to A Friend
- Алексей Ржевский – Долго ль прельщаться
- Sonnet Xii
- Serendipity by Seema Gupta
- Johnnie Armstrang poem – Andrew Lang poems
- Владимир Маяковский – Трудовая взаимопомощь инвентарем (Агитплакаты)
- Омар Хайям – Даже с самой прекрасной из милых подруг
- Writing Strategy: On Getting Inspired Everyday
- Robert Burns: How Long And Dreary Is The Night :
- Юлий Даниэль – Часовой
- Robert Burns: The Bonie Moor-Hen:
- On a certain Lady at Court poem – Alexander Pope
- Family Reunion by Sylvia Plath
- Иван Бунин – Безнадежность
- Hector The Collector by Shel Silverstein
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works