by Alden Nowlan
Not every wino is a Holy Man.
Oh, but some of them are.
I love those who’ve learned
to sit comfortably
for long periods with their hams
pressed against their calves,
outdoors,
with a wall for a back-rest,
contentedly saying nothing.
These move about only when
necessary,
on foot, and almost always
in pairs.
I think of them as oblates.
Christ’s blood is in their veins
or they thirst for it.
They have looked into the eyes
of God,
unprotected by smoked glass.

A few random poems:
- Mi ha el by Vinko Kalinić
- Sonnets CXVI: Let me not to the marriage of true minds by William Shakespeare
- Death & Co. by Sylvia Plath
- House Of Silence by Philip Levine
- The Tree poem – Ezra Pound poems
- Федор Сологуб – Я иду от дома к дому
- In Memoriam A. H. H.: 16. I Envy not in any Moods poem – Lord Alfred Tennyson poems
- I don’t want to have you by Vinko Kalinic
- The Brave and the Love Flute by Tomás Ó Cárthaigh
- The Cup of Life by Mike Yuan
- Ultima Thule by William Ellery Leonard
- Владимир Маяковский – Было с белым много дел… (Главполитпросвет №44)
- Николай Гумилев – Луна на море
- Look You, I’ll Go Pray by Vachel Lindsay
- Sobbing of The Bells, The. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works