sunrise
this
painted lady
i cannot take my eyes off
& by noon i am drunk
on her perfume
clutching
this wild bouquet
between my teeth
stumbling up
the aisle of spring
as if this all wasn’t new
not at all concerned
with
my
reputation
California’s Lost Coast
Copyright ©:
2009

A few random poems:
- Михаил Кузмин – В Канопе жизнь привольная
- The Queen’s Marie poem – Andrew Lang poems
- Николай Гумилев – Луна на море
- Василий Жуковский – К Дмитриеву (Нет, не прошла)
- The Pro-Consuls by Rudyard Kipling
- Loon Point poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Иван Бунин – Богиня
- Федор Сологуб – Выйди в поле полночное
- Гавриил Державин – На Новый год
- In A Cuban Garden by Sara Teasdale
- To a President. by Walt Whitman
- The Mysterious Cat by Vachel Lindsay
- The Hunter by Shel Silverstein
- Memoriam A. H. H.: 72. Risest thou thus, dim dawn, again poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Владимир Британишский – Дом, как бог
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works