A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
[Dedicated to Frank Harris, editor of Vanity Fair]
On the black night, beneath the winter moon,
I clothed me in the limbs of Codia,
Swooning my soul out into her red throat,
So that the glimmer of our skins, the tune
Og our ripe rythm, seemed the hideous play
Of death-worms crawling on a corpse,afloat
With life that takes its thirst
Only from things accurst.
Closer than Clodia’s clasp, Death had me down
To his black heart, and fed upon my breath,
So that we seemed a stilness -whiter than
The stars, more silent than the stars, a crown
Of Stars ! For in the icy kiss of death
I found that God that is denied to man
So long as love and thought
And life avail him aught.

A few random poems:
- God Cut the Cord by Raj Napal
- In The Dusky Path Of A Dream by Rabindranath Tagore
- Tell me not here, it needs not saying poem – Alfred Edward Housman
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- The Death Of Huss poem – Alfred Austin
- Since you asked by Radames Antonio Cruz
- Lady Lazarus by Sylvia Plath
- Олег Бундур – Дедушка
- In Tempore Senectutis poem – Ezra Pound poems
- IV: Some Verses: To The Author by William Alexander
- Poetry and the Power of Words
- Ольга Седакова – Цивилизация
- On The Benefit Received By His Majesty From Sea-Bathing, In The Year 1789 by William Cowper
- Grand Slam Night poem – A. D. Winans poems | Poetry Monster
- Locked Away by Margaret Marie Hubbard
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works