A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.
But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’
But there, alas, where the sky
shines with blue radiance,
where olive-tree shadows lie
on the waters glittering dance,
your beauty, your suffering,
are lost in eternity.
But the sweet kiss of our meeting …
I wait for it: you owe it me …

A few random poems:
- A Wall Flower poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Владимир Бенедиктов – Недоверчивость
- Ladies And Gentlemen In Outer Space by Ron Padgett
- A Song : The Sparkling Eye by William Cowper
- Robert Burns: The Braw Wooer:
- The Tree Of Knowledge
- My Last Poem by Rifat Ilgaz
- Sonnet IV by William Shakespeare
- Barnfloor and Winepress poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Sonnet 152: In loving thee thou know’st I am forsworn by William Shakespeare
- William Henry Davies
- Robert Burns: How Long And Dreary Is The Night :
- O Bitter Sprig! Confession Sprig! by Walt Whitman
- Омар Хайям – Если все государства, вблизи и вдали
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Илона Грошева – Мой друг Евгений
- Илона Грошева – Мечтается Алине
- Илона Грошева – Любовь две синички на ветке
- Илона Грошева – Когда приходит Дима в парк
- Илона Грошева – Каждый год в себе несет воскресение
- Илона Грошева – Ира
- Иида Дакоцу – Сложено на вечере поэзии хайку в храме Номандзи
- Иида Дакоцу – Сквозь зимнюю мглу
- Иида Дакоцу – Синтоистское святилище у подножия горы в Одани
- Иида Дакоцу – С землею смешались
- Иида Дакоцу – Розу покинув
- Игорь Северянин – Sirel
- Игорь Северянин – Синее
- Игорь Северянин – Симфония
- Игорь Северянин – Шутливая рондель
- Игорь Северянин – Щит-солнце
- Игорь Северянин – Парижские Жоржики
- Игорь Северянин – Памяти В. Башкина
- Игорь Северянин – Памяти О.Н. Чюминой
- Игорь Северянин – Памяти Н.И. Кульбина
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.