A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.
But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’
But there, alas, where the sky
shines with blue radiance,
where olive-tree shadows lie
on the waters glittering dance,
your beauty, your suffering,
are lost in eternity.
But the sweet kiss of our meeting …
I wait for it: you owe it me …
A few random poems:
- Федор Тютчев – Как нас ни угнетай разлука
- The Woodlands by William Barnes
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 34. Филип Джеймс Бэйли.
- The Shadowy Waters: The Harp of Aengus by William Butler Yeats
- Mine and Thine by William Morris
- Sonnet 131: Thou art as tyrannous, so as thou art by William Shakespeare
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- Song—The Birks of Aberfeldy by Robert Burns
- Огюст Барбье – Шекспир
- Song—Behold, my love, how green the groves by Robert Burns
- Robert Burns: Burlesque Lament For The Absence Of William Creech, Publisher:
- Dedication by Wole Soyinka
- Since you asked by Radames Antonio Cruz
- Blue Period by Shaunna Harper
- For This
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Юнна Мориц – Зейдер-Зее
- Юнна Мориц – За невлюбленными людьми
- Юнна Мориц – Ёжик резиновый
- Юнна Мориц – Хорошо быть молодым
- Юнна Мориц – Вместо сноски
- Юнна Мориц – Веселый завтрак
- Юнна Мориц – Вечерний свет
- Юнна Мориц – В серебряном столбе
- Юнна Мориц – В цирке
- Юнна Мориц – Трудно светиться и петь не легко
- Юнна Мориц – Свежий бублик
- Юнна Мориц – Страна вагонная, вагонное терпенье
- Юнна Мориц – Собственное небо
- Юнна Мориц – Снег в ноябре
- Юнна Мориц – Смелый гусь
- Юнна Мориц – Сказка про песенку
- Юнна Мориц – Ручеек
- Юнна Мориц – Разноцветные котята
- Юнна Мориц – Приход вдохновения
- Юнна Мориц – Попрыгать-поиграть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.