Time fly with greater speed away,
Add feathers to thy wings,
Till thy haste in flying brings
That wished-for and expected Day.
Comfort’s Son we then shall see,
Though at first it darkened be
With dangers yet, those clouds but gone,
Our Day will put his lustre on.
Then though Death’s sad night appear,
And we in lonely silence rest;
Our ravish’d Souls no more shall fear,
But with lasting day be blest.
And then no friends can part us more,
Nor no new death extend its power;
Thus there’s nothing can dissever
Hearts which Love hath joined together.

A few random poems:
- The Alfresco Moment by Russell Edson
- Robert Burns: The True Loyal Natives:
- Владимир Маяковский – Польша
- O Tan-faced Prairie Boy. by Walt Whitman
- Sonnet 141: In faith, I do not love thee with mine eyes by William Shakespeare
- Sonnet. Written In Answer To A Sonnet By J. H. Reynolds poem – John Keats poems
- Михаил Лермонтов – Беглец
- Fidele by William Shakespeare
- When I Watch the Living Meet poem – Alfred Edward Housman
- Николай Гербель – Зной
- Duns Scotus’s Oxford poem – Gerard Manley Hopkins poems
- The River Of Pearls At Fez Translation
- Tom May’s Death poem – Andrew Marvell poems
- If By Dull Rhymes Our English Must Be Chain’d poem – John Keats poems
- England! awake! awake! awake! by William Blake
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.