A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Gabriel whispered in mine ear
His archangelic poesie.
How can I write? I only hear
The sobbing murmur of the sea.
Raphael breathed and bade me pass
His rapt evangel to mankind;
I cannot even match, alas!
The ululation of the wind.
The gross grey gods like gargoyles spit
On every poet’s holy head;
No mustard-seed of truth or wit
In those curst furrows, quick or dead!
A tithe of what I know would cleanse
The leprosy of earth; and I –
My limits are like other men’s.
I must live dumb, and dumb must die!

A few random poems:
- Bustopher Jones: The Cat About Town by T. S. Eliot
- Medicine to my brain poem – Andrew Vassell poems | Poems and Poetry
- Владимир Высоцкий – Заключительная песня Кэрролла
- Winter by William Shakespeare
- A Do’set Sale by William Barnes
- Surprised By Joy by William Wordsworth
- Noe more unto my thoughts appeare by Sidney Godolphin
- Владимир Высоцкий – Песня Кэрролла
- The Gardener XXVII: Trust Love by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: One Night As I Did Wander:
- Weathering poem – A. R. Ammons poems | Poetry Monster
- Юлия Друнина – Старая лента, обугленный лес
- Sonnet III by William Shakespeare
- Ок Мельникова – Вечные ценности
- Laodamia by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works