I have never feared death
Even though
Its hands were more fragile
Than banality.
I dread, however, to die
In a land where
The grave digger’s wages
Exceed the price of human freedom.
Looking for,
Discovering,
Choosing freely,
And transforming one’s essence
Into a fortress.
If the price of death is higher than all that,
I deny, in absolute terms,
To have ever feared death.
A few random poems:
- Низами Гянджеви – Семь красавиц
- Orlando Furioso Canto 17 by Ludovico Ariosto
- The Alchemist in the City poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Омар Хайям – Не являй друзьям печальный вид
- When the Assault Was Intended to the City poem – John Milton poems
- Alba poem – Ezra Pound poems
- Roots and Leaves Themselves Alone. by Walt Whitman
- A Poem Of Love by Walter William Safar
- Альфред де Мюссе – Как лепестки весеннего цветка
- Delilah by Rudyard Kipling
- Федор Сологуб – Снежное поле бесшумно
- The Voice by Shel Silverstein
- The Coal Picker poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Ballade Of The Summer Term poem – Andrew Lang poems
- Константин Бальмонт – Морозные узоры
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
