A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Stormy clouds delirious straying,
Showers of whirling snowflakes white,
And the pallid moonbeams waning–
Sad the heavens, sad the night!
Further speeds the sledge, and further,
Loud the sleighbell’s melody,
Grewsome, frightful ’tis becoming,
‘Mid these snow fields now to be!
Hasten! “That is useless, Master,
Heavier for my team their load,
And my eyes with snow o’er plastered
Can no longer see the road!
Lost all trace of our direction,
Sir, what now? The goblins draw
Us already round in circles,
Pull the sledge with evil claw!
See! One hops with frantic gesture,
In my face to grin and hiss,
See! It goads the frenzied horses
Onward to the black abyss!
In the darkness, like a paling
One stands forth,–and now I see
Him like walking-fire sparkling–
Then the blackness,–woe is me!”
Stormy clouds delirious straying,
Showers of snowflakes whirling white,
And the pallid moonbeams waning–
Sad the heavens, sad the night!
Sudden halt the weary horses,
Silent too the sleighbells whirr–
Look! What crouches on the ground there?
“Wolf,–or shrub,–I know not, Sir.”
How the wind’s brood rage and whimper!
Scenting, blow the triple team;
See! One hops here! Forward Driver!
How his eyes with evil gleam!
Scarce controllable the horses,
How the harness bells resound!
Look! With what a sneering grimace
Now the spirit band surround!
In an endless long procession,
Formless, countless of their kind
Circle us in flying coveys
Like the leaves in Autumn wind.
Now in ghastly silence deathly,
Now with shrilling elfin cry–
Is it some mad dance of bridal,
Or a death march passing by?
Stormy clouds delirious straying
Showers of snowflakes whirling white,
And the pallid moonbeams waning–
Sad the heavens, sad the night!
Cloudward course the evil spirits
In unceasing phantom bands,
And their moaning and bewailing
Grip my heart with icy hands!

A few random poems:
- The Silence In The Church
- Альфред де Мюссе – Майская ночь
- Morning by Mark R Slaughter
- Альфред Теннисон – Прощание
- Константин Бальмонт – Четыре источника
- Poet’s Corner poem – Alfred Austin
- The Motto
- Владимир Набоков – Кинематораф
- Meditation on a Bone
- Владимир Бенедиктов – Богач
- To a Beloved Child by Patrick Pearse
- Sonnet 51: Thus can my love excuse the slow offence by William Shakespeare
- What a Glow Everywhere I see – Aaj Rung Hai poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- A Hairline Fracture poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- How Am I? by Matt Bohart
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Graydigger’s Home by William Stafford
- For My Young Friends Who Are Afraid by William Stafford
- Atavism by William Stafford
- Ask Me by William Stafford
- Allegiances by William Stafford
- Across Kansas by William Stafford
- A Ritual To Read To Each Other by William Stafford
- Sonnet 127: In the old age black was not counted fair by William Shakespeare
- Sonnet 126: O thou, my lovely boy, who in thy power by William Shakespeare
- Sonnet 125: Were’t aught to me I bore the canopy by William Shakespeare
- Sonnet 124: If my dear love were but the child of state by William Shakespeare
- Sonnet 123: No, Time, thou shalt not boast that I do change by William Shakespeare
- Sonnet 122: Thy gift, thy tables, are within my brain by William Shakespeare
- Sonnet 121: Tis better to be vile than vile esteemed by William Shakespeare
- Sonnet 120: That you were once unkind befriends me now by William Shakespeare
- Sonnet 11: As fast as thou shalt wane, so fast thou grow’st by William Shakespeare
- Sonnet 119: What potions have I drunk of Siren tears by William Shakespeare
- Sonnet 118: Like as to make our appetite more keen by William Shakespeare
- Sonnet 117: Accuse me thus: that I have scanted all by William Shakespeare
- Sonnet 116: Let me not to the marriage of true minds by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.