by Alan Summers
all my mistakes
each click of the pen
the robin moves
traffic jam
a driver fingers the breeze
through the sunroof
summer wind
a sparrow re-rights itself
at the peanut cage
the rain
almost a friend
this funeral
snowing
through the blizzard
particles of me
Prints for the Morning
Copyright ©:
Alan Summers
A few random poems:
- Dedication For A Plot Of Ground by William Carlos Williams
- The Lute Player Of Casa Blanca
- Sonnet 83: I never saw that you did painting need by William Shakespeare
- On Being Brought from Africa to America by Phillis Wheatley
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- Robert Burns: Jamie, Come Try Me:
- Николай Гербель – Меня преследует какой-то демон злой
- The Solitary by Sara Teasdale
- Soledad by Robert Hayden
- Владимир Высоцкий – Знать бы все до конца бы и сразу б
- Bridge-Guard in the Karroo by Rudyard Kipling
- There Can Never Be Another You by Miraj Patel
- On Fame poem – John Keats poems
- Words – “My only friends forever” by Vasishta Sharma Gudi
- The lords above by Michael Nikoletseas
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
