by Akshay Raja
Lonely am i now
On my soul stitches been made
Shared my heart with something new
Taught me it’s own way!
You’re on my heart
On my soul, but have lost you,
Uttering words spoke by me,
EACH STILL SEARCHING FOR YOU!
consider this as a love failure poem.
Akshay Raja
Copyright ©:
Akshay Raja
A few random poems:
- Leaving and Leaving You by Sophie Hannah
- Sonnet 60: Like as the waves make towards the pebbled shore by William Shakespeare
- The end by Mahak Raithatha S
- Олег Бундур – Неправильный кот
- Владимир Британишский – Первая послевоенная осень
- When in disgrace with fortune and men’s eyes (Sonnet 29) by William Shakespeare
- A Tale, Founded On A Fact, Which Happened In January, 1779 by William Cowper
- I See Your Beauty by Ronald G. Auguste
- “Call Not The Royal Swede Unfortunate” by William Wordsworth
- The Bear, The Fire, And The Snow by Shel Silverstein
- Жан де Лафонтен – Мельник, Сын его и Осел
- Robert Burns: Ca’ The Yowes To The Knowes:
- Олег Бундур – Дедушка
- Transient
- Coconut by Paul Hostovsky
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
