by Ajmer Rode
The baby
just born into this
world has been greeted,
and well taken care of.
Already a variety of
labels have been
etched on him.
One for race.
One for color. One
for religion and maybe
one for a caste.
at the same time he
is told
you are born into a free world –
Congratulations!
The baby smiles and
accepts every thing in
good faith.
One day when he grows
into a boy and the boy
into man it will suddenly
dawn on him;
no body knows him
but the labels.
Blue Meditations

A few random poems:
- What the Rattlesnake Said by Vachel Lindsay
- Adam by Rainer Maria Rilke
- A Soldier’s Reprieve by William Topaz McGonagall
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- PRESCIENCE by Satish Verma
- Sonnet VI. To G. A. W. poem – John Keats poems
- Николай Заболоцкий – Смерть врача
- Poetry and the Power of Words
- At Night poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Аля Кудряшева – Ходят катера по Малой Невке
- Гавриил Державин – На рождение царицы Гремиславы
- Олег Бундур – Школа живёт
- Ariel by Sylvia Plath
- The New Moon by Sara Teasdale
- By That Lake, Whose Gloomy Shore by Thomas Moore
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works