Last Word To Childhood
by A. S. J. Tessimond
Ice-cold fear has slowly decreased
As my bones have grown, my height increased.
Though I shiver in snow of dreams, I shall never
Freeze again in a noonday terror.
I shall never break, my sinews crumble
As God-the-headmaster’s fingers fumble
At the other side of unopening doors
Which I watch for a hundred thousand years.
I shall never feel my thin blood leak
While darkness stretches a paw to strike
Or Nothing beats an approaching drum
Behind my back in a silent room.
I shall never, alone, meet the end of my world
At the bend of a path, the turn of a wall:
Never, or once more only, and
That will be once and an end of end.

A few random poems:
- Patience poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Noe more unto my thoughts appeare by Sidney Godolphin
- Нина Воронель – Одержимые
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Sonnet Of Motherhood XL poem – Zora Bernice May Cross poems
- Владимир Гиляровский – Покаюсь
- Robert Burns: My Collier Laddie:
- Bermudas poem – Andrew Marvell poems
- Song at the Feast of Brougham Castle by William Wordsworth
- As I Watch’d the Ploughman Ploughing. by Walt Whitman
- Venus Transiens poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Last Words by Sylvia Plath
- Devils poem – Alexander Pushkin
- Yarrow Revisited by William Wordsworth
- Robert Burns: The Winter It Is Past:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works