Poems about Poetry
Lord God have mercy on me
by kapardeli eftichia
The light enters from the window
Darkness captures
as charm divine
in your eyes the flames awake
they paint the Love
the uninvited impetus
***
Celestial antefixes
in the banks of affection
and your beauty
a flower each time
where it opens the petals
in the fire that melts the metals
in the sleep that the dreams seized to me
in notes the music of melody
in the crystal peacefulness of prayer
***
God is love
from time I gather this gold
Lord God have mercy on me
small worlds of passion
The cold snow
hands melts
in the all horizons
that wear out the weaknesses
Lord God have mercy on me
Second prize in the Cyprus 2010 (Epoque)
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia
A few random poems:
- From the Mountain by Wang Wei
- Heart of God by Vachel Lindsay
- Владимир Степанов – Мышь и кошка
- In Effigiem Oliveri Cromwell poem – Andrew Marvell poems
- Владимир Гиляровский – Грядущее
- Какие яблоки в саду
- Edmundi Trotii Epitaphium poem – Andrew Marvell poems
- Dedication poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Daniel Dwithen, The Wise Chap by William Barnes
- Нина Стожкова – Подарки деда Мороза
- Владимир Высоцкий – Нараспашку, при любой погоде
- Олег Бундур – Дрова
- To Heal by Nithin Purple
- Marsh Hymns by Sidney Lanier
- Blemishes by Satish Verma
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
