A poem by Alan Dugan
Now his nose’s bridge is broken, one eye
will not focus and the other is a stray;
trainers whisper in his mouth while one ear
listens to itself, clenched like a fist;
generally shadowboxing in a smoky room,
his mind hides like the aching boys
who lost a contest in the Panhellenic games
and had to take the back roads home,
but someone else, his perfect youth,
laureled in newsprint and dollar bills,
triumphs forever on the great white way
to the statistical Sparta of the champs.

A few random poems:
- Night Light by Satish Verma
- Darkness
- Владимир Бенедиктов – Обновление
- Владимир Корнилов – Незадача
- Шекспир – Ты утоляешь мой голодный взор – Сонет 75
- Ольга Высотская – Здравствуй, праздник
- Olney Hymn 66: I Will Praise The Lord At All Times by William Cowper
- On The Conduct Of The World Seeking Beauty Against Government poem – Allen Ginsberg
- Sonet 56 by William Alexander
- The Moods by William Butler Yeats
- Doom Of Exiles by Sylvia Plath
- Missing Person by Vinita Agrawal
- Thought. by Walt Whitman
- Anthem
- Николай Заболоцкий – Утренняя песня
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Dugan (1923 – 2003) an American poet, a contemporary classic of American poetry.