As the bus rumbled on
I continued under my breath
“Ladies and gentlemen, Mr. Percy Janes,
Newfoundland writer, poet,
just boarded the number something-or-other.”
If this was Portugal,
a plaque would be placed
over the seat where he sat.
As it is, you have me
mumbling in the street
like a tourist in my own country.
Copyright ©:
Agnes Walsh

A few random poems:
- Ballade Of Sleep poem – Andrew Lang poems
- The Love That Goes A-Begging by Sara Teasdale
- An Autumn-Blooming Rose poem – Alfred Austin
- On The Death Of J. C. An Infant by Phillis Wheatley
- O, Were I Loved As I Desire To Be! poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Inscriptions In The Ground Of Coleorton, The Seat Of Sir George Beaumont, Bart., Leicestershire by William Wordsworth
- Jerusalem Delivered – Book 06 – part 06 by Torquato Tasso
- The Mower Against Gardens poem – Andrew Marvell poems
- Василий Жуковский – Бородинская годовщина
- Vacant Lot With Pokeweed poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Владимир Высоцкий – Граждане, ах, сколько ж я не пел
- Оливер Голдсмит – Песенка
- So Small, So Vital
- Missing Person by Vinita Agrawal
- In My Own Shire, If I Was Sad poem – A. E. Housman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works