Poems about Poetry
SHE
by kapardeli eftichia
SHE
And when it rains, the mind runs
The mind goes into that
the little heart
which takes the form of the flower
of life, air
sunset in the sun’s wormth
***
The recollections
brushstrokes of purple
and her painting
the frozen sunbeams
of time
She… is like a breath of life…
like a new breath….
untamed, beautiful
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- WALKING INTO YOU by Satish Verma
- The Ballad of the King’s Mercy by Rudyard Kipling
- Алексей Хомяков – Ritterspruch – Richterspruch
- Olney Hymn 48: Joy And Peace In Believing by William Cowper
- Ballade Of Dead Ladies poem – Andrew Lang poems
- Василий Тредиаковский – О коль мне тамо сладка веселия было
- Zunsheen In The Winter by William Barnes
- A Lovers’ Quarrel by Robert Browning
- How Many Bards Gild The Lapses Of Time! poem – John Keats poems
- The Beautiful Heartbreak by Talha Jafri
- Epitaph for Mr. Gabriel Richardson, Brewer by Robert Burns
- Folk Singer’s Blues by Shel Silverstein
- Out of the Rolling Ocean, the Crowd. by Walt Whitman
- Наум Коржавин – Поэзия не страсть, а власть
- Омар Хайям – Безгрешными приходим и грешим
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works