A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
My little one, come and listen
To the calling of the sea’
And watch how the wet sands glisten
Where the surf has left them free’
As thou and the wind together,
Shall frolic along the strand;
Thy feet as light as a feather
Will hardly dent the sand’
Unwind the veils that enfold thee’
Thou never wast shy with me;
The sea will rejoice to hold thee’
The stars will delight to see’
The beauty thou shalt discover
Oh, Morning Star of my heart’
Will dazzle even thy lover
Who knows how fair thou art!

A few random poems:
- Jerusalem Delivered – Book 02 – part 06 by Torquato Tasso
- English Poetry. Adam Lindsay Gordon. Bellona. Адам Линдсей Гордон.
- Nanny’s New Abode by William Barnes
- Олег Сердобольский – Воробышек и крошки
- Николай Языков – Подражание псалму
- Limericks by Robby Charters
- The Thousandth Man by Rudyard Kipling
- Robert Burns: The Charming Month Of May:
- Good-by and Keep Cold by Robert Frost
- Eclogue:–The Best Man In The Vield by William Barnes
- Astrophel and Stella: XCII by Sir Philip Sidney
- Picture of Daniel in the Lion’s Den at Hamilton Palace by William Wordsworth
- The Broncho That Would Not Be Broken by Vachel Lindsay
- Яков Полонский – Поцелуй
- Hast Thou A Song For A Flower by William Gilmore Simms
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.