by Ajmer Rode
Take my two hands
make eight feet of them
give them to the spider I
soaked in hot water in
my kitchen sink.
I will hide my arms
in long sleeves, will
finish the last painting with
brush in my teeth
but take my two hands.
If the spider
curled up into
silence, dies
she will weave her next web
in my soul
will travel with me
through all the lives
eighty four thousand
and more.
Leela, 1999
A few random poems:
- Lost poem – Alfred Austin
- Sonnet 153: Cupid laid by his brand and fell asleep by William Shakespeare
- Goblin Revel by Siegfried Sassoon
- Sonnet. Written In Disgust Of Vulgar Superstition poem – John Keats poems
- Epistle to Mrs. Scott of Wauchope House by Robert Burns
- A Minor Poet by Stephen Vincent Benet
- Sonnet 138: When my love swears that she is made of truth by William Shakespeare
- Sonnet 113: Since I left you, mine eye is in my mind by William Shakespeare
- Олег Бундур – В саду
- How I Walked Alone in the Jungles of Heaven by Vachel Lindsay
- The Journey by Rabindranath Tagore
- Doomes-Day: The Sixth Houre by William Alexander
- Огюст Барбье – Барабанщик Барра
- Омар Хайям – Если есть у тебя для жилья закуток
- Succeeding Sentiments.
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
