A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
The sun was hot on the tamarind trees,
Their shadows shrivelled and shrank.
No coolness came on the off-shore breeze
That rattled the scrub on the bank.
She stretched her appealing arms to me,
Uplifting the Flagon of Love to me,
Till–great indeed was my unslaked thirst–
I paused, I stooped, and I drank!
I went with my foe to the edge of the crater,–
But no one to return, we knew,–
The lava’s heat had never been greater
Than the ire between us two.
He flung back his head and he mocked at me,
He spat unspeakable words at me,
Our eyes met, and our knives met,
I saw red, and I slew!
Such were my deeds when my youth was hot,
And force was new to my hand,
With many more that I tell thee not,
Well known in my native land.
These show thy Christ when thou prayest to Him,
He too was a man thou sayest of Him,
Therefore He, when I reach His feet,
Will remember, and understand.

A few random poems:
- Юргис Балтрушайтис – На улице
- Юнна Мориц – О жизни, о жизни
- The lords above by Michael Nikoletseas
- Виолетта Бережная – Много у меня друзей
- Алишер Навои – Сердце взял мое сын мага
- Battle Of Brunanburgh poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Омар Хайям – Грех Хайям совершил и совсем занемог
- My Journey by Vikki Bonyata
- Альфред Теннисон – Прощание
- To Victory by Siegfried Sassoon
- All through eternity by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- William Stanley Merwin – William Stanley Merwin
- Ок Мельникова – От киева до сантьяго
- In Imitation of Cowley : The Garden poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- The Glutton by Sylvia Plath
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Чистый дух, заключенный в нечистый сосуд
- Омар Хайям – Чем пустыми мечтами себя донимать
- Омар Хайям – Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос
- Омар Хайям – Чье сердце не горит любовью страстной к милой
- Омар Хайям – Часть людей обольщается жизнью земной
- Омар Хайям – Бытует мнение, что счастье это дар
- Омар Хайям – Был бы я благочестьем прославиться рад
- Омар Хайям – Будут гурии, мед и вино
- Омар Хайям – Будь хмельным и влюбленным всегда
- Омар Хайям – Будь все добро мое кирпич один, в кружало
- Омар Хайям – Будь мягче к людям
- Омар Хайям – Будь камнем твердым я
- Омар Хайям – Бросать не стоит в будущее взгляд
- Омар Хайям – Бокала полного веселый вид мне люб
- Омар Хайям – Бог есть, и всё есть Бог
- Омар Хайям – Благородство страданием, друг, рождено
- Омар Хайям – Благородные люди, друг друга любя
- Омар Хайям – Безгрешными приходим и грешим
- Омар Хайям – Без меня собираясь в застолье хмельном
- Омар Хайям – Ад и рай
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.