“And unto Adam He said…. cursed is the ground for thy sake. Thorns…. shall bring it forth.”
“And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on His head.”
In bitterest sorrow did the ground bring forth
Its fatal seed. Thine eye beheld the birth-
Beheld the travail of accursèd earth;
E’en then, O Lord! in greater love than wrath!
Thou sawest the sin that none could gather out-
The vineyard cover’d with the thorn and briar;
Thou sawest the fair land ready for the fire-
And still Thy pity compass’d it about.
Thou, O most merciful! didst spare the brand;
Thou didst redeem the Paradise of God;
The thorns were rooted from the stubborn sod.
In pain and toil, by Thine own blessèd hand.
How was our path to heaven o’er grown with sin-
Bramble, and thistle, and the poisonous weed!
Though hearts should break, and patient feet should bleed,
And strive and struggle, none could walk therein.
And Thou didst call us when we went astray-
Didst make our high road straight for evermore;
And, for our guidance, passèd on before,
Leaving Thy shining footprints in the way.
Still do the wild thorns hedge us round about;
Still grow the thistles from the ancient stock;
Still trails the bramble on the blasted rock-
But we can dig, and Thou wilt pull them out.
Ay, we can work-oh, help us in the strife!
Labour is sweet, for Thou dost share it now.
And we shall eat, in sweat of furrow’d brow,
Not earthly food, but Thine own Bread of Life.
And there are thorns of suffering left behind-
Sorrow and loss-that weigh our courage down;
But, ah! we know Thy sacramental crown
Was made of sin and sorrow, intertwined.
Give us of Thy sweet patience, Lord, we pray.
We would not spurn them with rebellious kicks,
Nor fret and strive, for Thou canst feel the pricks;
We too would wear them as a crown for aye.
We would put on Thy likeness-we, the least
And most unworthy. Ay, each piercing thorn,
In Thy name patiently and meekly worn,
Shall bear a blossom for the bridal feast.
Look down, O Brother with the yearning eyes!
Behold us kneeling at Thy bitter cross!
Grant us a share in all Thine earthly loss,
That we may share Thy gain in Paradise.
O weary Head! we see Thee drooping now
Beneath that diadem of mortal pain:
We see Thee sprinkled with the scarlet stain;-
Drop down the chrism on our polluted brow!
O sacred Head!-pale, beautiful, benign-
On our heads be Thy precious blood, we cry!
Lo, the destroying angel, passing by,
Shall spare to smite us-reverencing the sign.
A few random poems:
- Rivers Don’t Gi’e Out by William Barnes
- Circus In Three Rings by Sylvia Plath
- Jerusalem Delivered – Book 02 – part 04 by Torquato Tasso
- To A Picture Of Eleanor Duse by Sara Teasdale
- Johnny Rich by Will McKendree Carleton
- The Gardener XIV: I Was Walking by the Road by Rabindranath Tagore
- Birthday Ode for 31st December, 1787 by Robert Burns
- The Black Shawl poem – Alexander Pushkin
- I know our friendship wil never end by Miraj Patel
- Forbidden Fruit by Michael Lally
- Before This Little Gift Was Come by Robert Louis Stevenson
- Jerusalem Delivered – Book 03 – part 04 by Torquato Tasso
- Birth Of A Flower by Riss Ryker
- Владимир Маяковский – Чаеуправление (реклама)
- Reading Runes by Marina Cecilia Kohon
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Ольга Ермолаева – Если о плачущих
- Ольга Ермолаева – Будет весь день долбить
- Ольга Ермолаева – Барственный Шехтель все ирисы лепит на фриз
- Ольга Берггольц – Вечерняя станция
- Ольга Берггольц – Ты в пустыню меня послала
- Ольга Берггольц – Ты будешь ждать
- Ольга Берггольц – Трагедия всех трагедий
- Ольга Берггольц – Стихи о себе
- Ольга Берггольц – Слепой
- Ольга Берггольц – Сейчас тебе всё кажется тобой
- Ольга Берггольц – Романс стойкого оловянного солдатика
- Ольга Берггольц – Разведчик
- Ольга Берггольц – Пусть голосуют дети
- Ольга Берггольц – Приятелям
- Ольга Берггольц – Феодосия
- Ольга Берггольц – Здравствуй
- Ольга Берггольц – Знаю, чем меня пленила
- Ольга Берггольц – Заметь, заметь, Как легчает сердце
- Ольга Берггольц – Я все оставляю тебе при уходе
- Ольга Берггольц – Я так хочу, так верю, так люблю
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.