Happy insect, what can be
In happiness compared to thee?
Fed with nourishment divine,
The dewy morning’s gentle wine!
Nature waits upon thee still,
And thy verdant cup does fill;
‘Tis filled wherever thou dost tread,
Nature’s self’s thy Ganymede.
Thou dost drink, and dance, and sing,
Happier than the happiest king!
All the fields which thou dost see,
All the plants belong to thee;
All the summer hours produce,
Fertile made with early juice.
Man for thee does sow and plow,
Farmer he, and landlord thou!
Thou dost innocently enjoy;
Nor does thy luxury destroy.
The shepherd gladly heareth thee,
More harmonious than he.
Thee country hinds with gladness hear,
Prophet of the ripened year!
Thee Phoebus loves, and does inspire
Phoebus is himself thy sire.
To thee, of all things upon earth,
Life is no longer than thy mirth.
Happy insect! happy thou,
Dost neither age nor winter know;
But when thou’st drunk, and danced, and sung
Thy fill, the flowery leaves among,
(Voluptuous and wise withal,
Epicurean animal!)
Sated with thy summer feast,
Thou retir’st to endless rest.

A few random poems:
- Thought. by Walt Whitman
- Mother, I cannot mind my Wheel by Walter Savage Landor
- The Challenge: A Court Ballad poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Haiku by Robby Charters
- Virgule by Thomas Lux
- Sonnet To Mrs. Reynolds’s Cat poem – John Keats poems
- Sonnet 81: Or I shall live your epitaph to make by William Shakespeare
- The Homeless Man by Mary TallMountain
- Aftermath by Siegfried Sassoon
- You Smile Upon Your Friend To-Day poem – A. E. Housman
- София Парнок – Рондель
- In a Disused Graveyard by Robert Frost
- At the Twilight by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Вероника Тушнова – Молчание
- intertwined by rachel wright
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.