Happy insect, what can be
In happiness compared to thee?
Fed with nourishment divine,
The dewy morning’s gentle wine!
Nature waits upon thee still,
And thy verdant cup does fill;
‘Tis filled wherever thou dost tread,
Nature’s self’s thy Ganymede.
Thou dost drink, and dance, and sing,
Happier than the happiest king!
All the fields which thou dost see,
All the plants belong to thee;
All the summer hours produce,
Fertile made with early juice.
Man for thee does sow and plow,
Farmer he, and landlord thou!
Thou dost innocently enjoy;
Nor does thy luxury destroy.
The shepherd gladly heareth thee,
More harmonious than he.
Thee country hinds with gladness hear,
Prophet of the ripened year!
Thee Phoebus loves, and does inspire
Phoebus is himself thy sire.
To thee, of all things upon earth,
Life is no longer than thy mirth.
Happy insect! happy thou,
Dost neither age nor winter know;
But when thou’st drunk, and danced, and sung
Thy fill, the flowery leaves among,
(Voluptuous and wise withal,
Epicurean animal!)
Sated with thy summer feast,
Thou retir’st to endless rest.

A few random poems:
- Collateral Damage by Martina Reisz Newberry
- Василий Жуковский – К ней
- Memorials of A Tour In Scotland, 1803 I. Departure From The Vale Of Grasmere, August 1803 by William Wordsworth
- You Are Mine by Pushpendra Singh Baghel
- A Hedge Of Rubber Trees poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Владимир Бенедиктов – Л. Е. Ф.
- Hint From The Mountains For Certain Political Pretenders by William Wordsworth
- Владимир Корнилов – Тоска
- Dirge by William Shakespeare
- Insect039s Nest
- I Thought Of You by Sara Teasdale
- The End of the Argument by Martina Reisz Newberry
- Factory Windows are Always Broken by Vachel Lindsay
- Омар Хайям – Не таи в своем сердце обид и скорбей
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.