The Children Look At The Parents
by A. S. J. Tessimond
We being so hidden from those who
Have quietly borne and fed us,
How can we answer civilly
Their innocent invitations?
How can we say “we see you
As but-for-God’s-grace-ourselves, as
Our caricatures (we yours), with
Time’s telescope between us”?
How can we say “you presumed on
The accident of kinship,
Assumed our friendship coatlike,
Not as a badge one fights for”?
How say “and you remembered
The sins of our outlived selves and
Your own forgiveness, buried
The hatchet to slow music;
Shared money but not your secrets;
Will leave as your final legacy
A box double-locked by the spider
Packed with your unsolved problems”?
How say all this without capitals,
Italics, anger or pathos,
To those who have seen from the womb come
Enemies? How not say it?

A few random poems:
- Sonnet Vii
- Robert Burns: O Leave Novels:
- Sonnet. Written Before Re-Read King Lear poem – John Keats poems
- Two Songs Of Advent by Yvor Winters
- Hands by Russell Edson
- Pigeon Haiku by Violet Uram
- Psalm 88 poem – John Milton poems
- to_his_coy_mistress.html
- Michelle Obama Tribute by Susan King Saunders
- Morris Island by William Gilmore Simms
- The Death Bed by Thomas Hood
- I Remember, I Remember by Thomas Hood
- Ольга Берггольц – Борису Корнилову
- The Death of Grandfather poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- Mother o’ Mine by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works