A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Children running into izba,
Calling father, dripping sweat:
“Daddy, daddy! come — there is a
Deadman caught inside our net.”
“Fancy, fancy fabrication…”
Grumbled off their weary Pa,
“Have these imps imagination!
Deadman, really! ya-ha-ha…
“Well… the court may come to bother –
What’ll I say before the judge?
Hey you brats, go have your mother
Bring my coat; I better trudge…
Show me, where?” — “Right there, Dad, farther!”
On the sand where netting ropes
Lay spread out, the peasant father
Saw the veritable corpse.
Badly mangled, ugly, frightening,
Blue and swollen on each side…
Has he fished in storm and lightning,
Or committed suicide?
Could this be a careless drunkard,
Or a mermaid-seeking monk,
Or a merchandizer, conquered
By some bandits, robbed and sunk?
To the peasant, what’s it matter!
Quick: he grabs the dead man’s hair,
Drags his body to the water,
Looks around: nobody’s there:
Good… relieved of the concern he
Shoves his paddle at a loss,
While the stiff resumes his journey
Down the stream for grave and cross.
Long the dead man as one living
Rocked on waves amid the foam…
Surly as he watched him leaving,
Soon our peasant headed home.
“Come you pups! let’s go, don’t scatter.
Each of you will get his bun.
But remember: just you chatter —
And I’ll whip you, every one.”
Dark and stormy it was turning.
High the river ran in gloom.
Now the torch has finished burning
In the peasant’s smoky room.
Kids asleep, the wife aslumber,
He lies listening to the rain…
Bang! he hears a sudden comer
Knocking on the window-pane.
“What the…” — “Let me in there, master!”
“Damn, you found the time to roam!
Well, what is it, your disaster?
Let you in? It’s dark at home,
Dark and crowded… What a pest you are!
Where’d I put you in my cot…”
Slowly, with a lazy gesture,
He lifts up the pane and; what?
Through the clouds, the moon was showing…
Well? the naked man was there,
Down his hair the water flowing,
Wide his eyes, unmoved the stare;
Numb the dreadful-looking body,
Arms were hanging feeble, thin;
Crabs and cancers, black and bloody,
Sucked into the swollen skin.
As the peasant slammed the shutter
(Recognized his visitant)
Horror-struck he could but mutter
“Blast you!” and began to pant.
He was shuddering, awful chaos
All night through stirred in his brain,
While the knocking shook the house
By the gates and at the pane.
People tell a dreadful rumor:
Every year the peasant, say,
Waiting in the worst of humor
For his visitor that day;
As the rainstorm is increasing,
Nightfall brings a hurricane –
And the drowned man knocks, unceasing,
By the gates and at the pane.
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie

A few random poems:
- These Green-Going-to-Yellow by Marvin Bell
- Михаил Кузмин – Возвращение
- The Dreams Of My Heart by Sara Teasdale
- Influence
- Жан де Лафонтен – Человек и его Изображение
- The Vision Of Cassandra
- The Last Battle Of The Cid
- Promise Me Rain Retold by Roberto Cocina
- The Welsh Marches poem – A. E. Housman
- Couplet 2 poem – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Iowa City: Early April by Robert Hass
- Нина Воронель – Бабий стих
- What the Miner in the Desert Said by Vachel Lindsay
- Василий Тредиаковский – К почтению, льзя объявить любовь
- Aftershock by William Marr
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 115: Those lines that I before have writ do lie by William Shakespeare
- Sonnet 114: Or whether doth my mind, being crowned with you by William Shakespeare
- Sonnet 113: Since I left you, mine eye is in my mind by William Shakespeare
- Sonnet 112: Your love and pity doth th’ impression fill by William Shakespeare
- Sonnet 111: O, for my sake do you with Fortune chide by William Shakespeare
- Sonnet 110: Alas, ’tis true, I have gone here and there by William Shakespeare
- Sonnet 10: For shame, deny that thou bear’st love to any by William Shakespeare
- Sonnet 109: O, never say that I was false of heart by William Shakespeare
- Sonnet 108: What’s in the brain that ink may character by William Shakespeare
- Sonnet 107: Not mine own fears, nor the prophetic soul by William Shakespeare
- Sonnet 106: When in the chronicle of wasted time by William Shakespeare
- Sonnet 105: Let not my love be called idolatry by William Shakespeare
- Sonnet 104: To me, fair friend, you never can be old by William Shakespeare
- Sonnet 103: Alack, what poverty my Muse brings forth by William Shakespeare
- Sonnet 102: My love is strengthened, though more weak in seeming by William Shakespeare
- Sonnet 101: O truant Muse, what shall be thy amends by William Shakespeare
- Sonnet 100: Where art thou, Muse, that thou forget’st so long by William Shakespeare
- Sonnet LIV by William Shakespeare
- Silvia by William Shakespeare
- Sigh No More by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.