A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Children running into izba,
Calling father, dripping sweat:
“Daddy, daddy! come — there is a
Deadman caught inside our net.”
“Fancy, fancy fabrication…”
Grumbled off their weary Pa,
“Have these imps imagination!
Deadman, really! ya-ha-ha…
“Well… the court may come to bother –
What’ll I say before the judge?
Hey you brats, go have your mother
Bring my coat; I better trudge…
Show me, where?” — “Right there, Dad, farther!”
On the sand where netting ropes
Lay spread out, the peasant father
Saw the veritable corpse.
Badly mangled, ugly, frightening,
Blue and swollen on each side…
Has he fished in storm and lightning,
Or committed suicide?
Could this be a careless drunkard,
Or a mermaid-seeking monk,
Or a merchandizer, conquered
By some bandits, robbed and sunk?
To the peasant, what’s it matter!
Quick: he grabs the dead man’s hair,
Drags his body to the water,
Looks around: nobody’s there:
Good… relieved of the concern he
Shoves his paddle at a loss,
While the stiff resumes his journey
Down the stream for grave and cross.
Long the dead man as one living
Rocked on waves amid the foam…
Surly as he watched him leaving,
Soon our peasant headed home.
“Come you pups! let’s go, don’t scatter.
Each of you will get his bun.
But remember: just you chatter —
And I’ll whip you, every one.”
Dark and stormy it was turning.
High the river ran in gloom.
Now the torch has finished burning
In the peasant’s smoky room.
Kids asleep, the wife aslumber,
He lies listening to the rain…
Bang! he hears a sudden comer
Knocking on the window-pane.
“What the…” — “Let me in there, master!”
“Damn, you found the time to roam!
Well, what is it, your disaster?
Let you in? It’s dark at home,
Dark and crowded… What a pest you are!
Where’d I put you in my cot…”
Slowly, with a lazy gesture,
He lifts up the pane and; what?
Through the clouds, the moon was showing…
Well? the naked man was there,
Down his hair the water flowing,
Wide his eyes, unmoved the stare;
Numb the dreadful-looking body,
Arms were hanging feeble, thin;
Crabs and cancers, black and bloody,
Sucked into the swollen skin.
As the peasant slammed the shutter
(Recognized his visitant)
Horror-struck he could but mutter
“Blast you!” and began to pant.
He was shuddering, awful chaos
All night through stirred in his brain,
While the knocking shook the house
By the gates and at the pane.
People tell a dreadful rumor:
Every year the peasant, say,
Waiting in the worst of humor
For his visitor that day;
As the rainstorm is increasing,
Nightfall brings a hurricane –
And the drowned man knocks, unceasing,
By the gates and at the pane.
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Алишер Навои – Он любить мне запрещает
- Drum-Taps. by Walt Whitman
- The Coal Picker poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Dawn Revisited by Rita Dove
- Ode on Solitude poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- CLAUDIAN’S OLD MAN OF VERONA by Abraham Cowley
- Зинаида Александрова – Песня моряков
- Robert Burns: The Henpecked Husband:
- Жан де Лафонтен – Орел, Дикая Свинья и Кошка
- Angel Of Better Days To Come
- Teachers Day special
- Reveille by Primo Levi
- Robert Burns: On A Bank Of Flowers:
- Robert Burns: The Epitaph:
- Sly Dick by Thomas Chatterton
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Ольга Седакова – Земля
- Ольга Седакова – Я жизнь в порыве жить
- Ольга Седакова – Хильдегарда
- Ольга Седакова – Вьюга
- Ольга Седакова – Всё, и сразу
- Ольга Седакова – Все труды
- Ольга Седакова – Вода-крестьянка
- Ольга Седакова – Ветер прощанья
- Ольга Седакова – Вениамин
- Ольга Седакова – Вечерняя песня
- Ольга Седакова – В винном отделе
- Ольга Седакова – В незапамятных зимах
- Ольга Седакова – В это зыбкое скопленье
- Ольга Седакова – Успение
- Ольга Седакова – Три зеркала
- Ольга Седакова – Три богини
- Ольга Седакова – Только время доходит сюда
- Ольга Седакова – То в теплом золоте, в широких переплетах
- Ольга Седакова – Старый поэт (Постскриптум)
- Ольга Седакова – Стансы третьи (Вино и плавание)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.