A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
A flower; shrivelled, bare of fragrance,
Forgotten on a page; I see,
And instantly my soul awakens,
Filled with an aimless reverie:
When did it bloom? the last spring? earlier?
How long? Where was it plucked? By whom?
By foreign hands? or by familiar?
And why put here, as in a tomb?
To mark a tender meeting by it?
A parting with a precious one?
Or just a walk, alone and quiet,
In forests’ shade? in meadows’ sun?
Is she alive? Is he still with her?
Where is their haven at this hour?
Or did they both already wither,
Like this unfathomable flower?
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- A Catalpa Tree On West Twelfth Street poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- Владимир Высоцкий – Песня Лягушонка
- The Queen’s Men by Rudyard Kipling
- Николай Огарев – Предисловие к колоколу
- Adolescence II by Rita Dove
- Awaken by Mark Miller
- Николай Заболоцкий – Все, что было в душе
- golden_eangle.html
- Question mark remarks by Mark Miller
- Orlando Furioso Canto 16 by Ludovico Ariosto
- Lover’s Gifts XVI: She Dwelt Here by the Pool by Rabindranath Tagore
- An Elegy On The Glory Of Her Sex, Mrs Mary Blaize by Oliver Goldsmith
- On Returning To England poem – Alfred Austin
- The Dunciad: Book III. poem – Alexander Pope
- “Brave Schill! By Death Delivered” by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Николай Гумилев – Звездный ужас
- Николай Гумилев – Злобный гений, царь сомнений
- Николай Гумилев – Живала Ниагара
- Николай Гумилев – Жестокой
- Николай Гумилев – Заводи
- Николай Гумилев – Зараза
- Николай Гумилев – Заклинание
- Николай Гумилев – Зачарованный викинг, я шел по земле
- Николай Гумилев – За стенами старого аббатства
- Николай Гумилев – За гробом
- Николай Гумилев – За часом час бежит и падает во тьму
- Николай Гумилев – Юдифь
- Николай Гумилев – Орел Синдбада
- Николай Гумилев – Они спустились до реки
- Николай Гумилев – Она говорила
- Николай Гумилев – Он воздвигнул свой храм на горе
- Николай Гумилев – Ольге Людвиговне Кардовской
- Николай Гумилев – О, если я весь мир постиг
- Николай Гумилев – Новорожденному
- Николай Гумилев – Норвежские горы
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.