The prison of the past
by Mirela Sula
I escape from the prison of the past
Haunted by illusions gone awry
Filled with accusation against own self
There I go to enjoy the air of renewal
Desire
Touches me
To seduce me
Pushes me
To regain myself again
Released
Like a mad chicken
I crash against a gate which invites me to go in
I feel rescued
Although with my head down I stand
From the warm eggs that I left in my other nest
I hurry not to leave myself on the vigilant movements
I still hide from the sun that has set
A falter whilst running away from the memories
Who it never overcame the end of my shadow
Mirela Sula
Copyright ©:
Mirela Sula

A few random poems:
- CROSSING THE DEAF by Satish Verma
- Perseus by Sylvia Plath
- Владимир Бенедиктов – Люблю тебя
- The Road To Ruin by Siegfried Sassoon
- A Poet039s Privilege
- Жан Расин – Андромаха
- One Song, America, Before I Go. by Walt Whitman
- A Sign-Seeker by Thomas Hardy
- An Enigma by William Cowper
- Владимир Маяковский – Гимн обеду
- Epilogue poem – Ezra Pound poems
- Even if I don’t hear your voice, I know by Vinko Kalinic
- Resurgam
- English Poetry. Rupert Chawner Brooke. The Vision of the Archangels. Руперт Брук.
- Sonnet III. Written On The Day That Mr. Leigh Hunt Left Prison poem – John Keats poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works