A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
In lakeside leafy groves, a friar
Escaped all worries; there he passed
His summer days in constant prayer,
Deep studies and eternal fast.
Already with a humble shovel
The elder dug himself a grave –
As, calling saints to bless his hovel,
Death; nothing other; did he crave.
So once, upon a falling night, he
Was bowing by his wilted shack
With meekest prayer to the Almighty.
The grove was turning slowly black;
Above the lake a mist was lifting;
Through milky clouds across the sky
The ruddy moon was softly drifting,
When water drew the friar’s eye…
He’s looking puzzled, full of trouble,
Of fear he cannot quite explain,
He sees the waves begin to bubble
And suddenly grow calm again.
Then — white as first snow in the highlands,
Light-footed as nocturnal shade,
There comes ashore, and sits in silence
Upon the bank, a naked maid.
She eyes the monk and brushes gently
Her hair, and water off her arms.
He shakes with fear and looks intently
At her, and at her lovely charms.
With eager hand she waves and beckons,
Nods quickly, smiles as from afar
And shoots, within two flashing seconds,
Into still water like a star.
The glum old man slept not an instant;
All day, not even once he prayed:
Before his eyes still hung and glistened
The wondrous, the relentless shade…
The grove puts on its gown of nightfall;
The moon walks on the cloudy floor;
And there’s the maiden; pale, delightful,
Reclining on the spellbound shore.
She looks at him, her hair she brushes,
Blows airy kisses, gestures wild,
Plays with the waves; caresses, splashes –
Now laughs, now whimpers like a child,
Moans tenderly, calls louder, louder…
“Come, monk, come, monk! To me, to me!..”
Then; disappears in limpid water,
And all is silent instantly…
On the third day the zealous hermit
Was sitting by the shore, in love,
Awaiting the delightful mermaid,
As shade was covering the grove…
Dark ceded to the sun’s emergence;
Our monk had wholly disappeared –
Before a crowd of local urchins,
While fishing, found his hoary beard.
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
http://www.princeton.edu/~egurarie/
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- Владимир Высоцкий – Корабли постоят, и ложатся на курс
- A Tale of Two Cities by Rudyard Kipling
- An Interchanging Poetry Expression Of Love by Mac McGovern
- With A Copy Of Shakespeares Sonnets On Leaving College
- Shall I like An Eternal World by Nithin Purple
- Нина Воронель – Аэродром
- To A Soldier In Hospital by Winifred Mary Letts
- Ольга Берггольц – Стихи о себе
- A Ripple Song by Rudyard Kipling
- Как воздух, математика нужна
- Goodbat Nightman by Roger McGough
- Vagina Envy by Nin Andrews
- Sonnet 18: Shall I compare thee to a summer’s day? by William Shakespeare
- never.html
- Шекспир – Я лью потоки горьких слез – Сонет 44
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 71: No longer mourn for me when I am dead by William Shakespeare
- Sonnet 70: That thou art blamed shall not be thy defect by William Shakespeare
- Sonnet 6: Then let not winter’s ragged hand deface by William Shakespeare
- Sonnet 69: Those parts of thee that the world’s eye doth view by William Shakespeare
- Sonnet 68: Thus is his cheek the map of days outworn by William Shakespeare
- Sonnet 67: Ah, wherefore with infection should he live by William Shakespeare
- Sonnet 66: Tired with all these, for restful death I cry by William Shakespeare
- Sonnet 65: Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea by William Shakespeare
- Sonnet 64: When I have seen by Time’s fell hand defaced by William Shakespeare
- Sonnet 63: Against my love shall be, as I am now by William Shakespeare
- Sonnet 62: Sin of self-love possesseth all mine eye by William Shakespeare
- Sonnet 61: Is it thy will thy image should keep open by William Shakespeare
- Sonnet 60: Like as the waves make towards the pebbled shore by William Shakespeare
- Sonnet 5: Those hours, that with gentle work did frame by William Shakespeare
- Sonnet 59: If there be nothing new, but that which is by William Shakespeare
- Sonnet 58: That god forbid, that made me first your slave by William Shakespeare
- Sonnet 57: Being your slave, what should I do but tend by William Shakespeare
- Sonnet 56: Sweet love, renew thy force, be it not said by William Shakespeare
- Sonnet 55: Not marble, nor the gilded monuments by William Shakespeare
- Sonnet 95: How sweet and lovely dost thou make the shame by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.