A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
In lakeside leafy groves, a friar
Escaped all worries; there he passed
His summer days in constant prayer,
Deep studies and eternal fast.
Already with a humble shovel
The elder dug himself a grave –
As, calling saints to bless his hovel,
Death; nothing other; did he crave.
So once, upon a falling night, he
Was bowing by his wilted shack
With meekest prayer to the Almighty.
The grove was turning slowly black;
Above the lake a mist was lifting;
Through milky clouds across the sky
The ruddy moon was softly drifting,
When water drew the friar’s eye…
He’s looking puzzled, full of trouble,
Of fear he cannot quite explain,
He sees the waves begin to bubble
And suddenly grow calm again.
Then — white as first snow in the highlands,
Light-footed as nocturnal shade,
There comes ashore, and sits in silence
Upon the bank, a naked maid.
She eyes the monk and brushes gently
Her hair, and water off her arms.
He shakes with fear and looks intently
At her, and at her lovely charms.
With eager hand she waves and beckons,
Nods quickly, smiles as from afar
And shoots, within two flashing seconds,
Into still water like a star.
The glum old man slept not an instant;
All day, not even once he prayed:
Before his eyes still hung and glistened
The wondrous, the relentless shade…
The grove puts on its gown of nightfall;
The moon walks on the cloudy floor;
And there’s the maiden; pale, delightful,
Reclining on the spellbound shore.
She looks at him, her hair she brushes,
Blows airy kisses, gestures wild,
Plays with the waves; caresses, splashes –
Now laughs, now whimpers like a child,
Moans tenderly, calls louder, louder…
“Come, monk, come, monk! To me, to me!..”
Then; disappears in limpid water,
And all is silent instantly…
On the third day the zealous hermit
Was sitting by the shore, in love,
Awaiting the delightful mermaid,
As shade was covering the grove…
Dark ceded to the sun’s emergence;
Our monk had wholly disappeared –
Before a crowd of local urchins,
While fishing, found his hoary beard.
translated by: Genia Gurarie
email: egurarie@princeton.edu
http://www.princeton.edu/~egurarie/
Copyright ©:
Genia Gurarie
A few random poems:
- alexander.html
- Behold the hour by Robert Burns
- Владимир Высоцкий – У нас вчера с позавчера
- Robert Burns: The Poet’s Progress : A Poem In Embryo
- I Awake and Choose To Live by P.J.Reed
- Иван Варавва – В закубанском лесу
- From The Woolworth Tower by Sara Teasdale
- Олег Сердобольский – Два кораблика
- Companies See Mobile Games Development As a Profitable Business Option
- Николай Карамзин – К Дмитриеву (Многие барды, лиру настроив)
- Владимир Британишский – Первая послевоенная осень
- O aye my wife she dang me (Song) by Robert Burns
- Written In Germany On One Of The Coldest Days Of The Century by William Wordsworth
- Robert Burns: Lines On Meeting With Lord Daer:
- The Laws of God, The Laws of Man poem – A. E. Housman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Федор Сологуб – В лес пришла пастушка
- Федор Сологуб – В камине пылания много
- Федор Сологуб – В иных веках, в иной отчизне
- Федор Сологуб – В этот час
- Федор Сологуб – В его саду растет рябина
- Федор Сологуб – Терцинами писать как будто очень трудно
- Федор Сологуб – Тепло мне потому, что мой уютный дом
- Федор Сологуб – Тень решётки прочной
- Федор Сологуб – Там, внизу, костры горели
- Федор Сологуб – Так же внятен мне, как прежде
- Федор Сологуб – Так нежен был внезапный поцелуй
- Федор Сологуб – Святых имен твоих не знаю
- Федор Сологуб – Своеволием рока
- Федор Сологуб – Светлый пир
- Федор Сологуб – Светлый дом мой всё выше
- Федор Сологуб – Сверкайте, миги строгих дней
- Федор Сологуб – Солнце, которому больно
- Федор Сологуб – Собака седого короля
- Федор Сологуб – Снова саваны надели
- Федор Сологуб – Снежное поле бесшумно
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.