A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
The crimson summer now grows pale;
Clear, bright days now soar away;
Hazy mist spreads through the vale,
As the sleeping night turns gray;
The barren cornfields lose their gold;
The lively stream has now turned cold;
The curly woods are gray and stark,
And the heavens have grown dark.
Where are you, my light, Natasha?
No one’s seen you, – I lament.
Don’t you want to share the passion
Of this moment with a friend?
You have not yet met with me
By the pond, or by our tree,
Though the season has turned late,
We have not yet had a date.
Winter’s cold will soon arrive
Fields will freeze with frost, so bitter.
In the smoky shack, a light,
Soon enough, will shine and glitter.
I won’t see my love, – I’ll rage
Like a finch, inside a cage,
And at home, depressed and dazed,
I’ll recall Natasha’s grace.
A few random poems:
- Not Fear by Rafael Guillen
- Валерий Брюсов – Пифия
- Юрий Левитанский – Человек, строящий воздушные замки
- Гавриил Державин – На выздоровление мецената
- Юрий Верховский – Судьба с судьбой
- They Feed They Lion by Philip Levine
- Yarrow Unvisited by William Wordsworth
- Why Should Not Old Men Be Mad? by William Butler Yeats
- Stars Over The Dordogne by Sylvia Plath
- Beauty and Beauty by Rupert Brooke
- Николай Языков – Сержант Сурмин
- Наум Коржавин – Никакой истерики
- A Soliloquy Of The Full Moon, She Being In A Mad Passion by Samuel Coleridge
- Soul’s Birth by Sara Teasdale
- Untitled X by Yunus Emre
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Как папа женился
- К той, что названа Кариной
- Как Лера чудо искала
- Как Муромец Илья когда-то
- Как на Масляной неделе
- К 8-му марта
- К нам приходит в день февральский снежною тропой
- Из головы у меня не выходишь
- Из всех искусств кинематограф
- Иван Варавва – Жаворонок
- Иван Варавва – В закубанском лесу
- Иван Варавва – Выйду в степь, на поля плодородные
- Иван Варавва – Раскинет объятия поле
- Иван Варавва – Соловей на веточке
- Иван Варавва – Кубань
- Иван Варавва – Мать Кубань
- Иван Варавва – На окраине села
- Иван Мятлев – Соловей
- Иван Мятлев – Старушка
- Иван Мятлев – Звезда
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.