A poem by Alexander Pope (1688-1744) , the greatest English poet of “Augustan” or Georgian period
Goddess of woods, tremendous in the chase,
To mountain wolves and all the savage race,
Wide o’er the aerial vault extend thy sway,
And o’er the infernal regions void of day.
On thy third reign look down; disclose our fate,
In what new station shall we fix our seat?
When shall we next thy hallow’d altars raise,
And choirs of virgins celebrate thy praise?

A few random poems:
- Scenes Of The Mind poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- Know, Celia, Since Thou Art So Proud by Thomas Carew
- Владимир Набоков – Забудешь ты меня, как эту ночь забудешь
- Жан де Лафонтен – Волк и Лисица на суде перед Обезьяной
- mother.html
- Song IX: Ho Ye Who Seek Saving by William Morris
- Poema LX, El albergue by Mara Romero Torres
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Us Two by AA Milne
- To The Lord Falkland
- Robert Burns: Robert Bruce’s March To Bannockburn:
- Her Eyes Are Wild by William Wordsworth
- That devil of a man
- Come by Samuel Stephen Wakdok
- Robert Burns: Sappho Redivivus: Fragment
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pope (1688 – 1744) was a a post-Restoration English poet and satirist. He is a poet of the (British) Augustan period and one of its greatest artistic exponents.