A poem by Alexander Block – Alexandre Block – Alexandr Blok – Александр Блок
(1880-1921)
A girl was singing in a church choir
Of the weary people on foreign soil,
Of all the ships that sailed aspired,
Of all, who have forgotten their joy.
So sang her voice, to the cupola reaching,
White shoulders aglow in a dazzling ray,
And in the dark all were watching and harking
To the white dress singing in the ray.
And it seemed to them that joy was coming,
That all the ships, made a quiet berth,
That the weary people far from home dwelling
Found a happy life for themselves.
And the voice was sweet, and the ray was tiny,
And only up high, next to the Royal gate,
Privy to mysteries, – a child was crying
That homecoming is no one’s fate.

A few random poems:
- A Jog-Trot Pair by Thomas Hardy
- The Choral Union by Siegfried Sassoon
- Владимир Орлов – Кому что снится?
- General William Booth Enters into Heaven by Vachel Lindsay
- hoppity.html
- The Common Life by W H Auden
- “For where, beneath one’s parent sky” poem – Alfred Austin
- “Behold Vale! I Said, When I Shall Con” by William Wordsworth
- If you love the life by Vinko Kalinić
- Disdain Returned by Thomas Carew
- As In Their Flight The Birds Of Song by Robert Louis Stevenson
- Fallen Star: Dedicated to Huey P. Newton by Tupac Shakur
- Illusion by Mercedes Madrigal
- Song At Capri by Sara Teasdale
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Blok (1880-1921), also Block, was a Russian poet, writer, publicist, playwright, translator and literary critic. A classic of Russian literature.