A poem by Alan Seeger (1888-1916)
All that’s not love is the dearth of my days,
The leaves of the volume with rubric unwrit,
The temple in times without prayer, without praise,
The altar unset and the candle unlit.
Let me survive not the lovable sway
Of early desire, nor see when it goes
The courts of Life’s abbey in ivied decay,
Whence sometime sweet anthems and incense arose.
The delicate hues of its sevenfold rings
The rainbow outlives not; their yellow and blue
The butterfly sees not dissolve from his wings,
But even with their beauty life fades from them too.
No more would I linger past Love’s ardent bounds
Nor live for aught else but the joy that it craves,
That, burden and essence of all that surrounds,
Is the song in the wind and the smile on the waves.

A few random poems:
- A Single Man
- Parallel Lies by Vaishnavi Prakash
- Gubbinal by Wallace Stevens
- Ode to the Bat , a Sonnet
- Николай Карамзин – Из мелодрамы Петр Великий (Жил был в свете добрый царь)
- Since We Must Die poem – Alfred Austin
- Sonnet CXVII by William Shakespeare
- Engagements by Satish Verma
- The Guide Post by William Barnes
- A Ballad Of The Trees And The Master by Sidney Lanier
- The Temple Dancing Girl
- An Untold Tale by Shahida Latif
- Lament of Mary, Queen of Scots by Robert Burns
- The Decree Of Athena
- The Rape of the Lock: Canto 4 poem – Alexander Pope
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.