A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Bound for your distant home
you were leaving alien lands.
In an hour as sad as I’ve known
I wept over your hands.
My hands were numb and cold,
still trying to restrain
you, whom my hurt told
never to end this pain.
But you snatched your lips away
from our bitterest kiss.
You invoked another place
than the dismal exile of this.
You said, ‘When we meet again,
in the shadow of olive-trees,
we shall kiss, in a love without pain,
under cloudless infinities.’
But there, alas, where the sky
shines with blue radiance,
where olive-tree shadows lie
on the waters glittering dance,
your beauty, your suffering,
are lost in eternity.
But the sweet kiss of our meeting …
I wait for it: you owe it me …

A few random poems:
- To Songs At the Marriage Of The Lord Fauconberg And The Lady Mary Cromwell poem – Andrew Marvell poems
- Astrophel And Stella-First Song by Sir Philip Sidney
- Валерий Брюсов – Грядущие гунны
- Addiction by Walid Saba
- Robert Burns: The Bard At Inverary:
- I Chide Not At The Seasons poem – Alfred Austin
- Владимир Британишский – Континенты
- Epitaph for Robert Aiken by Robert Burns
- The Land of the Exile by Rabindranath Tagore
- Daybreak In A Garden by Siegfried Sassoon
- Sonnet CXXIX by William Shakespeare
- In the Name of Eternal Love by Walter William Safar
- When Lovely Woman Stoops To Folly by Oliver Goldsmith
- A Gogyohka And The Forgotten Panopticon
- Mowing by Robert Frost
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Пускай охотится на всех газелеоких
- Низами Гянджеви – От сердца всю ночь мечтал
- Низами Гянджеви – О милый друг, давно пленен я
- Низами Гянджеви – О кипарис с плавной поступью мри
- Низами Гянджеви – Ну, как живешь
- Низами Гянджеви – Не горюй, ибо друг есть
- Низами Гянджеви – Мне ночь не в ночь, мне в ночь невмочь
- Низами Гянджеви – Месяц неполный прошел
- Низами Гянджеви – Лишь с луной сравниться
- Низами Гянджеви – Лица серебряный овал в сиянье покажи
- Низами Гянджеви – Лейли и Меджнун
- Низами Гянджеви – Коль мы на весах любви
- Низами Гянджеви – Когда ты локоны свои распустишь
- Низами Гянджеви – Когда ее ароматом неслышно ветер повеет
- Низами Гянджеви – Из месяца лишь день прошел
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 9 из 15
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 7 из 15
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 5 из 15
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 3 из 15
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 15 из 15
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.